Testimonials - Vitsord - Referenzen
Hej Eva!
...
Tack själv för ett mycket trevligt samarbete, och för
översättningar
som höll hög kvalitet rakt igenom! ...
Ha en trevlig helg!
Hälsningar,
Lucy
Tack så mycket
för ett fint och noggrant utfört jobb, vi är så nöjda.
Vi ser fram emot att få dela med oss av dessa intressanta texter
till våra kunder!
Mvh
Catharina Rissel
Interflora AB
Hej Eva!
...
Tackar för översättningen.
Vi är väldigt nöjda med ditt arbete.
Mvh, Per
Geonova Consulting AB
Hejsan, jag är
mycket imponerad. Jag hade aldrig kunnat göra detta på egen
hand. Skall kolla igenom och se om jag har några frågor- synpunkter.
Stort tack
Cecilia Wilde
Hej Eva,
Jag sitter nu med texten och jag ville bara skicka iväg ett mail
till dig - du har gjort ett fantastiskt jobb!! Texten är enormt mycket
bättre och av all text som vi har fått hittills så är
denna helt klart bäst. Jag är mycket imponerad av din insats!
Det är några ändringar, men jag blir faktiskt glad och
lättad när jag går igenom den.
Stort tack och BRA jobbat.
Med vänliga hälsningar
Birgitta Wetterlind
Nikon
Nordic AB
Hej Eva,
Stort tack för hjälpen.
Det blev väldigt bra - min fru som har en hel del papper på
engelska, betyg, omdömen etc tyckte att vi skulle anlita dig för
att översätta dem. Uppskattas att det gick så snabbt också.
...
På återhörande!
Kalle Lindqvist
Hej Eva,
och tack för översättningen. Starkt och snabbt jobbat!
Vad gäller
dolkstötslegenden ska jag kolla med en av mina historieförfattare,
men
visst åsyftas väl här regeringen. Övriga påpekanden
eller reflektioner du
gör får vi fundera över.
De bästa hälsningar!
Christian Laring
Liber AB
Hej Eva,
Tack för en fin översättning
av artikeln om nanoteknik för Axess!
...
Vänliga hälsningar,
Lisa Irenius
Axess
Hej och tack för filen.
...
Kul att arbeta med dig!
Tack för all hjälp.
MVH
Camilla
Sandberg
Translation Partners Ltd
Hej Eva!
... Jo, det gick bra med det
stora tågjobbet! ... Vi levererade den 1 juni och då fick
Jvs-experterna ... en kopia samt adressen till kontaktpersonen på
kommissionen så att de hade chans att påpeka saker fram till
den 10 juni. ...
Tack än en gång
för ett jättebra jobb!
Hälsningar
Kerstin
Translator
Scandinavia
Det var trevligt
och enkelt att ha med dig
att göra. Och framför allt snabbt jobbat och ett gott resultat.
hälsar
Liselotte
Liselotte Englund
Redaktör Tvärsnitt
VETENSKAPSRÅDET
Hej Eva,
Tack för ännu en
utomordentlig översättning.
Med vänlig hälsning
Peter Eriksson
Chefredaktör
Yttermera
Hej Eva
Du gjorde också ett mycket
snabbt och bra jobb. ...
Du har en mycket nöjd kund. Skicka räkning - direkt.
MVH
Thomas Magnusson
Hej Eva,
...
Men det är jag som
ska säga tack för snabba leveranser och hög kvalitet på
översättningarna ;-)
Bästa hälsningar,
Erik
Hej Eva!
Stort tack för leverans. ... Allting ser mycket bra ut och jag är
mycket nöjd. ...
Det skulle vara trevligt om
vi fick tillfälle att fortsätta vårt samarbete i
framtiden.
Många hälsningar,
Erik
HANSSON Übersetzungen GmbH
Hej Eva,
...
Det hela såg mycket bra ut, jag har ändrat
några saker och de har jag markerat med blått för att
du skall kunna se dem lättare. I den mån de har upprepats flera
ggr. har jag inte markerat dem mer.
Hoppas att du finner tid innan jul att överföra detta till den
ursprungliga filen.
Lycka till med pepparkakor och co!
hälsningar,
Jeannette
Remax
Hej Eva,
Din översättning
är alldeles fullkomligt lysande.
Peter Eriksson
Chefredaktör
Yttermera
Tack så väldigt
mycket, Eva!
Bra jobbat! och bra kommentarer!
Ha en God Jul och Gott Nytt
År.
Tonia
Tell Translations
Någon gång
har jag fått frågan hur man bär sig åt för
att få sådana här vitsord. Svaret är att nöjda
kunder ibland talar om att de är nöjda. Då frågar
jag dem om jag får publicera deras spontana beröm här.
Thanks! Then you are the right
translator. Andreas praised you a lot. He will contact you and then write
all the details in about 5 hours.
...
Elisabeth
SKS
Dear Eva,
Thanks for the transmission of the translation: I am happy everything
went well and will forward your comments to the customer.
...
Thanks for your precise work. I hope to have more of that kind soon.
Best regards
Elisabeth Zenner
Zenner lingua
Dear Eva,
tx for the explanations, i'm impressed, normally i have to explain several
times...
Rgds
Jp
Jean-Philippe CAT
Asiatis
Dear
Eva,
I would just like to say that,
having had massive problems with translations in the past, particularly
Swedish, it was a real pleasure to receive a quality translation like
yours. For once the several people that I use for proofreading, who rarely
agree, were unanimous that the translation was carried out expertly.
Many thanks,
Stuart
Cashback SA
Hello Eva,
Thank you for your collaboration too, your work was really appreciated,
it is a shame that you leave us. I wish you all the best in your new activities
and personal life!
Have a nice day,
Best Regards,
Séverine MEUNIER
Dear Eva
We have enjoyed working with
you on this last project ... your translation was excellent as was your
service.
John Brown
Languages Coordinator
Burravoe Limited
Thank you for all Eva, it's
been a pleasure to work with you, I hope we continue in the future.
Yours:
Carmen
PLS Comunicando
Sometimes people have
asked me how I get these testimonials. The answer is that if the clients
like your work they sometimes tell you. Then I ask them if I may publish
her or his unsolicited praise on this page.
Liebe Frau Gustavsson,
vielen Dank für die vorab gelieferte Datei.
Wir haben den Text routinemäßig von einem Lektor prüfen
lassen und senden Ihnen anbei die Änderungen mit der Bitte um Ihren
kurzen Kommentar. Insgesamt war das Feedback äußerst positiv
und die hohe Qualität Ihrer Übersetzung wurde besonders betont.
Wir wünschen weiterhin gutes Gelingen für die restlichen Texte
und freuen schon uns auf eine gute Zusammenarbeit in weiterer Zukunft.
Mit freundlichen Grüßen
Nora Morrison
AUSTRIA SPRACHENDIENST INTERNATIONAL
Superior Service with a Smile
Liebe Frau Gustavsson
Vorab einmal herzlichen Dank für die
1) termingerechte Abgabe der Übersetzung
2) die hervorragende Ausarbeitung
Ich liebe es, mit Partnern
in dieser Art und Weise zusammen zu arbeiten.
...
Herzlichen Dank.
Anita Mendez
AEM Sprachen-Service
Hallo Eva,
die Reaktion des Kunden auf
Ihre Anzeigen-Übersetzungen wollte ich Ihnen nicht vorenthalten:
Congratulations for a perfect job!
No corrections are necessary!
...
Lieben Gruß und ein
schönes Wochenende
Anna Conradi
Lanzilotta
Hallo Eva
Lob des Kunden:
Extremely good translation as normal.
...
Herzlichen Dank auch von meiner Seite für die sehr gute Übersetzung!
Viele Grüße
Andreas
PAEN Communications Ltd
Hej Eva!
Ich denke, dass deine letzte Übersetzung wirklich gut war und auch
dem Zweck entsprochen hat. ...
Liebe Grüße und
auf bald!
Ulrike
Nordstern
Hallo Eva,
vielen Dank für die schnelle Bearbeitung. Bin gerade dabei das Prospekt
zu machen und alles funktioniert sehr gut. Das hast du sehr übersichtlich
und gut gemacht.
Schöne Grüße aus Tirol,
Claudia Weindl
E.F.P. Floor Products
Ich danke Ihnen sehr - Sie
sind super!!!!
Sylvia
Hallo Eva,
ICH HAB ES GESCHAFFT - MEINE BAUMARKTAUSSTATTUNG ... IST FERTIG!!
1000 Dank fuer ihre grossartige
Hilfe.
Mit freundlichen Gruessen,
Sylvia :-)
Egger
Fussböden GmbH
Hej Eva,
Följande rader kom just in från kunden ... :
xxxxxxxx
Mein Auftraggeber hat
sich heute bei mir gemeldet und ausdrücklich darauf hingewiesen,
daß er mit der schwedischen Übersetzung sehr zufrieden ist.
Es
ist ja selten genug, daß man als Übersetzer für seine
Arbeit gelobt wird. Und wenn es dann mal passiert, wie in diesem Fall,
will ich dieses Lob natürlich auch gern an Ihre Übersetzerin
weiterleiten.
Vielen Dank für eine ausserordentlich
professionelle Zusammenarbeit.
xxxxxxxx
Och givetvis instämmer jag!
...
Ha en fortsatt trevlig vecka!
Många hälsningar,
Erik
HANSSON
Übersetzungen GmbH
Sehr geehrte Frau Gustavsson,
die Zusammenarbeit mit Ihnen
ist bisher sehr gut verlaufen. Wir schätzen besonders Ihre Professionalität
und Ihre Termintreue.
Karsten Junker
GLOSSA
Fachübersetzungen
Gelegentlich werde
ich gefragt, wie man dazu kommt, solche Kundenkommentare zu erhalten.
Die Antwort ist einfach: manchmal teilen es die Kunden direkt mit, wenn
sie zufrieden sind. Dann frage ich sie, ob ich ihr spontanes Lob hier
veröffentlichen darf.
|